«Бурановские бабушки» в основном поют удмуртский
фольклор, но в последнее время стали
исполнять популярные рок-композиции, переведенные на удмуртский язык
В финал
российского отборочного конкурса «Евровидение-2010» попал фольклорный ансамбль из Удмуртии «Бурановские
бабушки»: по итогам зрительского голосования этот
коллектив занял третье место.
И хотя в
Норвегию, на международный этап «Евровидения», поющие бабушки не поедут, их
попадание в первую тройку «народного выбора» свидетельствует: именно такое
искусство сегодня вызывает горячую
симпатию россиян.
Бабушки, которым далеко за 70, выступают
в традиционных народных костюмах и
лаптях, да и песню заявили на удмуртском
языке. Песня на одном из национальных
языков России зазвучала на отборочном этапе «Евровидения» впервые за всю
историю конкурса.
В составе фольклорного ансамбля нет
ни одной профессиональной певицы. Ансамбль образовался десять лет назад; тогда
несколько пожилых жительниц удмуртского села Бураново собрались, чтобы вспомнить молодость и попеть любимые песни.
Чуть позже музыкальные бабушки
начали выступать по праздникам в сельском Доме культуры; затем
их с удовольствием стали приглашать на
народные праздники и концерты в разные районы
Удмуртии. Так и сформировался творческий
коллектив, который сами участницы, назвали «Бурановские бабушки».
В основном, они поют удмуртский
фольклор, но в последнее время стали
исполнять популярные рок-композиции, переведенные на удмуртский язык. За
пределами Удмуртии «Бурановские бабушки» известны, прежде всего, исполнением на
удмуртском языке известных песен «Битлз», Виктора Цоя, Бориса Гребенщикова.
Но на «Евровидении» кавер-версии
популярных песен не в чести: тут нужно исполнить оригинальную авторскую
композицию. И бабушки спели песню, которую написала одна из участниц ансамбля,
83-летняя баба Лиза.
Авторский текст в этой оригинальной
композиции соединяется с традиционной мелодией. Правда, для «Евровидения»
пришлось делать современную танцевальную обработку, но бабушек это ничуть не
смутило.
Песня, ставшая визитной карточкой «Бурановских
бабушек», называется «Длинная-длинная береста и как сделать из нее айшон».
(Айшон - высокий женский головной убор, который
носят в деревнях). В ней рассказывается о нелегкой судьбе деревенской женщины, с молодых
лет включенной в тяжелые будни деревенского быта.
Грустная песня, но старушки в
национальных удмуртских одеждах, обутые в лапти, поют ее, пританцовывая, легко
и светло. Именно эта самобытность и искренность исполнительниц покорили
российскую публику и строгое жюри конкурса, считает продюсер коллектива Александр
Юминов.
«Они настолько трогательны, в них
сохранилась такая детская наивность, искренняя вера в добро, что их неожиданное
появление на профессиональной коммерческой сцене вызвало некоторый шок, - вспоминает Александр. - Когда брали
интервью у зрителей, выходящих из зала, они все говорили: «Боже мой, они такие
хорошие!» Да, сегодня на сцене главным оказалась доброта, честность, непосредственность.
Это оказалось самым важным для слушателей».
Своим триумфальным выступлением на
отборочном туре «Евровидения-2010» народный ансамбль из Удмуртии доказал: фольклорное
музыкальное искусство живо и абсолютно востребовано. Что касается
самих артисток из российской глубинки, они
отнюдь не гонятся за славой. По их признанию, столь неожиданно обретенная
популярность нужна для того, чтобы
собрать деньги на строительство нового
храма в родном селе.
Оценить статью: