16 марта знаменитому итальянскому кинодраматургу, писателю, поэту, художнику и скульптору исполняется 90 лет
«Человек эпохи Возрождения, неукротимый в желании всё охватить своим талантом» - таким видит выдающийся русский режиссер Юрий Любимов знаменитого итальянского кинодраматурга, писателя, поэта, художника и скульптора Тонино Гуэрру. Юрий Любимов посвящает юбилею своего друга премьеру спектакля по его поэме «Мёд» в московском Театре на Таганке.
То, что день рождения Тонино Гуэрры отмечается не только в Италии, но и в России, - абсолютно естественно. Сюда маэстро приезжает с середины 1970-х годов и здесь у него - великое множество друзей. Более того, у Тонино Гуэрры русская жена, в которую он влюблен настолько, что даже «откорректировал» собственную национальную принадлежность. «По жене я русский», - не раз говорил Гуэрра. «Почти русским» выглядит он и благодаря многим своим творческим пристрастиям.
Прежде всего - киносценариям, прославившим Гуэрру на весь мир. Не только великие мастера итальянского кино - Феллини, Антониони, Висконти, Де Сика сотрудничали с Гуэррой, но и многие русские коллеги: Андрей Тарковский, Владимир Наумов, Андрей Хржановский. Александр Сокуров создал документальный фильм о Гуэрре и Тарковском - друзьях на протяжении многих лет, неспроста назвав его «Московской элегией».
Всегда большой московский круг общения Гуэрры в последние годы расширился ещё. К старым знакомым присоединилась творческая молодежь, ведь Тонино Гуэрра регулярно проводит лекции и мастер-классы в Российском институте кинематографии, участвует в жюри конкурсов студенческих картин. Обращаясь к будущим кинопрофессионалам России, он нередко повторяет свою излюбленную мысль о том, что «хороший фильм - это всегда больше, чем просто рассказанная с экрана история».
"Я хотел бы, чтобы молодые люди, смотря фильм, меньше внимания обращали на его содержание и больше на то, как он сделан, то есть как тот или иной режиссер подает свой «рассказ». Великий режиссер, - считает Гуэрра, - кроме тех образов, которые он вам дарит, всегда ставит большие вопросы и может так заворожить, что ты постепенно переключаешься на самого себя, обращаешься к своим проблемам, затаенным вопросам, которые сокрыты в тебе самом. Почему я это говорю? Потому что любой человек, который начинает делать кино, должен знать: он делает нечто большее, чем только рассказывает историю. У него должен быть - внутри себя - ответ или хотя бы поиск ответов на важные вопросы".
А еще Тонино Гуэрра любит говорить: «В России, где длинная зима, нужны сказки, чтобы согреться». Вдохновленный русской культурой, он создает сказочно прекрасные произведения. Например, «Лантерны Льва Толстого», иначе - авторские «волшебные фонари», подобные тем, что увидел в мемориальном музее великого русского писателя. У Гуэрры есть и две «русские поэмы».
Одна посвящена Москве и называется «Музыка и снег»: написанная под впечатлением концертов знаменитых исполнителей - альтиста Юрия Башмета и виолончелистки Наталии Гутман, эта поэма объединяет современные российские впечатления поэта и его детские «итальянские воспоминания». Та же идея объединения России и Италии звучит и в гуэрровской поэме о Петербурге (которую, кстати, перевела на русский язык выдающаяся российская поэтесса и друг Тонино Гуэрры - Белла Ахмадулина). Восхищенный итальянской архитектурой в исторической части Санкт-Петербурга Гуэрра замечает, что он - совсем не чужой в «симфонии», созданной его земляками - зодчими Франческо Растрелли и Карло Росси.
Россия тоже воспринимает Тонино Гуэрру «совсем не чужим»: он - член Российской академии художеств, кавалер Ордена дружбы народов, обладатель приза Московского международного кинофестиваля «За вклад в мировое искусство». Новым признанием любви к Тонино Гуэрре, безусловно, станет и московский спектакль, созданный к дню рождения мастера. Тонино Гуэрра обязательно увидит эту постановку - в конце мая, когда Театр на Таганке привезет свой «подарок» в Рим.
Оценить статью: